Surviving in Violent Conflicts: Chinese Interpreters in the...

  • Main
  • History
  • Surviving in Violent Conflicts: Chinese...

Surviving in Violent Conflicts: Chinese Interpreters in the Second Sino-Japanese War 1931–1945

Ting Guo (auth.)
คุณชอบหนังสือเล่มนี้มากแค่ไหน
คุณภาพของไฟล์เป็นอย่างไรบ้าง
ดาวน์โหลดหนังสือเพื่อประเมินคุณภาพของไฟล์
คุณภาพของไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดมาเป็นอย่างไรบ้าง

This book examines the relatively little-known history of interpreting in the Second Sino-Japanese War (1931-45). Chapters within explore how Chinese interpreters were trained and deployed as an important military and political asset by competing domestic and international powers, including the Chinese Nationalist Government (Kuomingtang), the Chinese Communist Party and Japanese forces. Drawing from a wide range of sources, including archives in mainland China and Taiwan, memoirs and interviews with former military interpreters, it discusses how the interpreting profession was affected by shifts of foreign policy and how interpreters’ professional habitus was formed through their training and interaction with other social agents and institutions. By investigating individual interpreters’ career development and border-crossing strategies, it questions the assumption of interpreting as an exclusive profession and highlights interpreters’ active position-taking as a strategy of self-protection, a route to power, or just a chance of a better life.

หมวดหมู่:
ปี:
2016
ฉบับพิมพ์ครั้งที่:
1
สำนักพิมพ์:
Palgrave Macmillan UK
ภาษา:
english
จำนวนหน้า:
212
ISBN 10:
1137461195
ISBN 13:
9781137461193
ซีรีส์:
Palgrave Studies in Languages at War
ไฟล์:
PDF, 3.97 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
english, 2016
หนังสือเล่มนี้ไม่สามารถดาวน์โหลดได้เนื่องจากมีคำร้องเรียนจากผู้ถือลิขสิทธิ์

Beware of he who would deny you access to information, for in his heart he dreams himself your master

Pravin Lal

คำที่ถูกค้นหาบ่อยที่สุด